Keine exakte Übersetzung gefunden für البحرية الألمانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch البحرية الألمانية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fue reconocido como "Héroe de la URSS" por hundir el barco alemán Goya, durante la guerra.
    منح لقب بطل الإتحاد ... السوفييتي لإغراقه سفينة سلاح البحرية الألماني ... جويا) خلال الحرب . هل هذا صحيح؟)
  • La controversia se suscitó a raíz de un contrato de fletamento concertado entre el demandante y el demandado, que disponía el arbitraje con arreglo a las Reglas de la Asociación Alemana de Arbitraje Marítimo (AAAM) en Hamburgo.
    نشأ النزاع عن مشارطة إيجار، أبرمها المدعي والمدعى عليه، تنص على التحكيم بموجب قواعد رابطة التحكيم البحري الألمانية في هامبورغ.
  • La iniciativa del Gobierno de Túnez de organizar la Conferencia, con el apoyo de los gobiernos de los Países Bajos, Francia e Italia, el Foro Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo, el Banco Islámico de Desarrollo, el Observatorio del Sáhara y el Sahel, el Plan de Acción para el Mediterráneo, el Organismo Alemán para la Cooperación Técnica, la Organización Mundial de la Salud, el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA), la Unión del Magreb Árabe (UMA) y numerosas subregiones y países africanos de la región.
    بمبادرة حكومة تونس إلى عقد هذا المؤتمر بدعم من حكومات هولندا وفرنسا وإيطاليا، والمنتدى العالمي للتنمية المستدامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والبنك الإسلامي للتنمية، ومرصد الصحراء الكبرى والساحل، وخطة العمل الخاصة بمنطقة البحر المتوسط، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، ومنظمة الصحة العالمية، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة (ايكاردا)، واتحاد المغرب العربي، والعديد من البلدان الأفريقية دون الإقليمية وبلدان المنطقة.
  • Desde entonces, algunas de estas políticas han sido actualizadas, incluyendo la revisión de la Estrategia para el apoyo a los pueblos indígenas del organismo danés de desarrollo internacional DANIDA, así como el reciente lanzamiento de la estrategia "La cooperación para el desarrollo con pueblos indígenas en América Latina y el Caribe" de la institución alemana de cooperación DGZ y la aprobación de la Estrategia de la cooperación española con pueblos indígenas, que ha acompañado la ratificación por España del Convenio Nº 169 de la OIT como marco para la actividades de cooperación con estos pueblos.
    ومنذ ذلك الحين، حُدّثت بعض هذه السياسات، ويشمل ذلك تنقيح استراتيجية دعم الشعوب الأصلية الخاصة بالوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، فضلاً عن القيام في الآونة الأخيرة بإطلاق استراتيجية "التعاون من أجل التنمية مع الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" الخاصة بالمؤسسة الألمانية للتعاون، واعتماد إسبانيا لاستراتيجية التعاون الإسبانية مع الشعوب الأصلية جنباً إلى جنب تصديقها على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 168.